Из перечисленного выше списка, немного напоминающего классификацию Борхеса, следует, что пользуясь двумя вариантами клинического языка — прочтение клинической феноменологии психоаналитиком и клиническим психологом, психоаналитиком и психиатром — мы не погрешаем против аналитического дискурса и находимся в той же логике, в логике прочтения.
Второе, перевод с одного языка на другой задействует механизм метафоры. Помимо приращения смысла в метафоре нас интересует другой эффект — метафора производит объект. А вот это нас очень интересует.